近日,2025 年第三十七屆韓素音國際翻譯大賽獲獎名單正式揭曉。我校學(xué)子在全國眾多高校參賽者中脫穎而出,共有 6 名同學(xué)斬獲重要獎項,其中朱婉瑩同學(xué)獲英譯漢組二等獎;侯張宇和孫予琦、同雅倩和楊琪四位同學(xué)分別獲得英譯漢組和漢譯英組優(yōu)秀獎;高一弘同學(xué)獲得法譯漢組優(yōu)秀獎。同時學(xué)校憑借出色的組織工作,獲評 “優(yōu)秀組織獎”,充分展現(xiàn)了我校外語人才培養(yǎng)的過硬實力與良好成效。


作為翻譯領(lǐng)域極具權(quán)威性的賽事,韓素音國際翻譯大賽自1989 年創(chuàng)辦以來,便以高規(guī)格、高專業(yè)性被譽為翻譯界的 “奧斯卡”,是檢驗高校外語教學(xué)質(zhì)量與學(xué)子翻譯能力的重要平臺。本屆大賽由中國翻譯協(xié)會、當(dāng)代中國與世界研究院、大連外國語大學(xué)聯(lián)合主辦,大連外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院具體承辦,得到教育部中外語言交流合作中心的支持,《中國翻譯》雜志社、中國翻譯研究院提供學(xué)術(shù)保障。賽事覆蓋語種廣泛,共設(shè)立漢語與英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語、德語、日語、朝鮮語、葡萄牙語、意大利語等 10 個語種的雙向互譯項目,總計 20 個比賽類別,吸引了全國各高校學(xué)子積極參與,最終收到參賽譯文 21656 份。經(jīng)過專家評審團多輪嚴(yán)格評審與討論,本屆大賽共評選出 887 名獲獎?wù)撸渲幸坏泉?21 名、二等獎 39 名、三等獎 68 名、優(yōu)秀獎 759 名,競爭尤為激烈。
在本屆大賽中,我校學(xué)子憑借扎實的語言功底、出色的跨文化理解能力與精益求精的譯文打磨態(tài)度,交出了亮眼答卷。6名學(xué)子的獲獎,不僅是個人努力的成果,更體現(xiàn)了外國語學(xué)院在翻譯人才培養(yǎng)方面的系統(tǒng)性與專業(yè)性。
當(dāng)前,全球化進程不斷深化,翻譯作為語言轉(zhuǎn)換的載體、文化交流的橋梁,其重要性愈發(fā)凸顯。我校外國語學(xué)院始終將高素質(zhì)外語人才培養(yǎng)置于核心位置,堅持“價值引領(lǐng)、知識傳授、能力培養(yǎng)”三位一體的育人理念,著力提升學(xué)生“用外語講好中國故事、解讀中國實踐”的核心能力,在課程設(shè)置、實踐教學(xué)、學(xué)科競賽指導(dǎo)等方面持續(xù)發(fā)力。此次學(xué)子在大賽中取得優(yōu)異成績,正是學(xué)院人才培養(yǎng)成效的生動體現(xiàn),也進一步驗證了我校在外語學(xué)科建設(shè)與實踐教學(xué)融合上的顯著成果。
未來,外國語學(xué)院將繼續(xù)秉持“以賽促教、以賽促學(xué)、教學(xué)相長”的理念,進一步優(yōu)化外語人才培養(yǎng)模式,強化實踐教學(xué)環(huán)節(jié),深化國際交流合作,鼓勵更多學(xué)子參與高水平學(xué)科競賽,在實戰(zhàn)中提升專業(yè)能力,為推動中國文化國際傳播、培養(yǎng)更多具備全球視野的國際化翻譯人才貢獻力量。